A young Chinese woman from one of the Imperial Japanese Army’s “comfort battalions” is interviewed by a British Royal Air Force officer in Rangoon after being liberated in August 1945 [757×800]
I know it is l controversial, but I feel strongly that we need to stop using euphemisms that tip toe around sexual violence and war crimes.
This woman was not a “comfort battalions” or “comfort woman”. She was a sex slave.
The term “comfort woman” is derived from the Japanese word for prostitute. But the women sexually abused by the Japanese during WWII were not sex workers with agency over their bodies. They were victims of sexual violence.
I know it is l controversial, but I feel strongly that we need to stop using euphemisms that tip toe around sexual violence and war crimes.
This woman was not a “comfort battalions” or “comfort woman”. She was a sex slave.
The term “comfort woman” is derived from the Japanese word for prostitute. But the women sexually abused by the Japanese during WWII were not sex workers with agency over their bodies. They were victims of sexual violence.
salamandercrossings
I know it is l controversial, but I feel strongly that we need to stop using euphemisms that tip toe around sexual violence and war crimes.
This woman was not a “comfort battalions” or “comfort woman”. She was a sex slave.
The term “comfort woman” is derived from the Japanese word for prostitute. But the women sexually abused by the Japanese during WWII were not sex workers with agency over their bodies. They were victims of sexual violence.
salamandercrossings
I know it is l controversial, but I feel strongly that we need to stop using euphemisms that tip toe around sexual violence and war crimes.
This woman was not a “comfort battalions” or “comfort woman”. She was a sex slave.
The term “comfort woman” is derived from the Japanese word for prostitute. But the women sexually abused by the Japanese during WWII were not sex workers with agency over their bodies. They were victims of sexual violence.