_ElBee_ ‘East German DDR’ is a pleonasm: ‘East Germany’ was officially called the DDR, *Deutsche Demokratische Republik* (or GDR, German Democratic Republic, in international context). ‘East German officers’ or ‘DDR officers’ would have been correct.
Zeranvor
The smugness on the one on the left though…
_ElBee_
‘East German DDR’ is a pleonasm: ‘East Germany’ was officially called the DDR, *Deutsche Demokratische Republik* (or GDR, German Democratic Republic, in international context). ‘East German officers’ or ‘DDR officers’ would have been correct.